Kdaj potrebujete prevod dokumentov za avto?
Upravljanje strojev

Kdaj potrebujete prevod dokumentov za avto?

Načrtujete zamenjavo avtomobila – želite si sodoben avto, ki vam bo služil vsaj nekaj let. Že ste našli svoje sanje, ki jih prinesete iz tujine. Ovira v tem primeru so lahko formalnosti, povezane s prenosom dokumentov v avto. Seznanite se s potrebnimi informacijami o njih in videli boste, da sploh ni tako težko.

Katere dokumente morate prejeti z avtomobilom

Pomembno je, da pridobite vse potrebne dokumente za uvoz in registracijo avtomobila v naši državi, kot so:

  • tehnično dovoljenje za vozilo,
  • avto kartica,
  • prodajna pogodba,
  • potrdilo o odjavi vozila,
  • obstoječe registrske tablice
  • potrdilo o trošarini,
  • Potrditev plačila.

Potreben prevod dokumentov za avto

Pri uvozu avtomobila iz tujine je potrebno prevesti dokumente, kot so:

  • kupoprodajna pogodba, račun ali račun, ki potrjuje lastništvo vozila,
  • dokumentacijo o tehničnem pregledu avtomobila,
  • avto kartica,
  • potrdilo o odjavi vozila.

Preprosto jih lahko prevedete s spletno zapriseženo prevajalsko agencijo: https://dogadamycie.pl/uslugi/tlumaczenia-dokumentow/samochodowych/ 

Dovolj je, da pošljete sken dokumenta, na podlagi katerega bo nastal prevod - original boste prejeli po pošti! 

Kaj pa potrdilo o registraciji? Teoretično, če je bil avto kupljen v Evropski uniji, v državi članici Evropskega združenja za prosto trgovino ali Švicarski konfederaciji, prevod prometnega dovoljenja ni potreben. V praksi nekatere informacije v potrdilu o registraciji ne potrebujejo prevoda, druge pa.

Tehničnih podatkov, kot so številka motorja, velikost motorja, število osi itd., ni treba prevajati. Registrska številka ali VIN bo prav tako jasna vsem uradnikom iz držav članic EU. To so enotne kode, ki se uporabljajo v Evropskem gospodarskem prostoru in niso prenosljive. Prevesti pa je treba vse opombe, opombe in žige, ki so bili na prometnem dovoljenju vozila. Državni uradnik ima pravico zahtevati prevod teh dokumentov. 

Kje je najboljše mesto za prevajanje dokumentov v avto?

Dobro je, če imate zanesljivega prevajalca z ustreznimi kvalifikacijami. Zavedati se morate, da lahko uradne dokumente prevede le sodno zapriseženi prevajalec. Ima potrdilo in žig, ki sta potrebna za potrditev pristnosti dokumenta. Če še nimate zaupnika, si oglejte prevajalsko agencijo dogadamycie.pl (https://dogadamycie.pl/). Sploh vam ni treba zapustiti doma, dokumente o avtomobilu lahko prevedete na spletu, originale pa boste prejeli po pošti. Izračun stroška naročila boste prejeli po pošiljanju skeniranih dokumentov po elektronski pošti.

Kakšna je razlika med rednim in zapriseženim prevodom? Preverite tukaj: https://dogadamycie.pl/blog/tym-sie-rozni-tlumaczenia-zwykle-od-przysieglego/

Dodaj komentar